перевод слова на английский с транскрипцией и произношением
Меню статьи- Иностранный – перевод
- Иностранный – произношение
- FOREIGN – транскрипция
Перевод слова Иностранный на английский язык
foreign
английское прилагательное foreign на русском означает — иностранный.
Произношение слова Иностранный на английском
Послушайте, как произносится слово Иностранный на английском FOREIGN:
Слушать произношение (амер.)
Транскрипция/ˈfɔrən/
/ˈфорэн/
Слушать произношение (брит.)
Транскрипция/ˈfɒrɪn/
/ˈфорэн/
Транскрипция слова FOREIGN на английском
Изучите транскрипцию слова, чтобы знать, как правильно читается foreign на английском.
/ˈfɔrən/ | Транскрипция слова foreign на американском английском. |
/ˈfɒrɪn/ | Транскрипция слова foreign на британском английском. |
/ˈфорэн/ | Транскрипция слова foreign по-русски |
FAQ – слово Иностранный с русского на английский
Как переводится слово Иностранный на английский
Русское слово Иностранный переводится английским словом Foreign.
английское прилагательное foreign означает — иностранный.
Как произносится слово Иностранный по-английски
Транскрипция слова foreign поможет правильно произнести его на английском:
/ˈfɔrən/
/ˈфорэн/
Транскрипция слова по слогам:FOREIGN F AO R AH N
Какая транскрипция слова Иностранный на английском
/ˈfɔrən/ | Транскрипция слова foreign на американском английском. |
/ˈfɒrɪn/ | Транскрипция слова foreign на британском английском. |
/ˈфорэн/ | Транскрипция слова foreign по-русски |
Как читается слово Иностранный по-английски
Слово FOREIGN на английском по слогам: FOREIGN F AO R AH N.
Чтобы правильно произнести слово foreign изучите транскрипцию:
/ˈfɔrən/
/ˈфорэн/
Прослушайте аудио слова ➤ FOREIGN.
Как сказать Иностранный на английском
Чтобы правильно сказать слово foreign изучите транскрипцию слова по слогам:
FOREIGN F AO R AH N
/ˈfɔrən/
/ˈфорэн/
Прослушайте аудио слова ➤ FOREIGN.
Насколько публикация полезна?
Нажмите на звезду, чтобы оценить!
Насколько публикация полезна?
Нажмите на звезду, чтобы оценить!
45.
03.02 Лингвистика (профили: Перевод и переводоведение (английский и второй иностранный языки); Перевод и переводоведение (немецкий и английский языки); Перевод и переводоведение (французский и английский языки); Перевод и переводоведение (испанский и английский языки); Теория и методика преподавания иностранных языков и культур)Программы бакалавриата ориентированы на фундаментальную подготовку в области лингвистики, теории и практики перевода двух и более иностранных языков, переводоведения, межкультурной коммуникации, теории и методики обучения двум иностранным языкам
Языковые комбинации в профилях: — Перевод и переводоведение: английский-немецкий, английский-французский; английский-итальянский; английский-португальский; французский-английский; испанский-английский; немецкий-английский; английский-китайский; английский-корейский; английский-арабский; английский-турецкий. — Теория и методика преподавания иностранных языков и культур: английский-немецкий; английский-французский; английский-китайский Программы подготовки бакалавров по направлению «Лингвистика» предполагают овладение важными профессиональными компетенции: готовность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач профессиональной деятельности; владение особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения; способность создавать и редактировать тексты профессионального назначения; владение методикой предпереводческого анализа текста, способствующей точному восприятию исходного высказывания, подготовки к выполнению перевода, включая поиск информации в справочной, специальной литературе и компьютерных сетях; владение способами достижения эквивалентности в переводе и умение применять адекватные приемы перевода; умение осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм; обладание навыками стилистического редактирования перевода, в том числе художественного текста; обладание навыками последовательного перевода и базовыми навыками синхронного перевода с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный; владение методикой обучения первому и второму иностранному языку; умение организовывать и управлять коллективом обучающихся; владение комплексом предметных и метапредметных компетенций.
Институт(факультет)
Институт международных отношений
Присваиваемая степень
Срок обучения
4 года
Форма обучения
Очная форма обучения
Экзамены
Иностранный язык
Обществознание
История
Русский язык
План приема на бюджет
35
План приема на контракт
225
Тип обучения
Бюджет
Контракт
Переводческие услуги | Иностранные переводы
Профессиональные языковые услуги для всех нужд вашего бизнеса
Автоматизированный машинный перевод (МП) за последние годы, безусловно, улучшился, однако предприятиям НЕ следует полагаться на МП.
Точность переводов требует тщательного учета нюансов, местных особенностей и контекста. Перевод включает в себя больше, чем преобразование слов с одного языка на другой. Для этого требуются профессиональные носители языка, а также годы обучения, изучения и опыта. icon Переводы документов для нашей компании переводовПереводы документов
Мы преуспели в переводе документов.
Наши лингвисты, менеджеры проектов и дизайнеры являются опытными лингвистами И экспертами в области публикаций.
Перевод документов для всех отраслей
Любой тип файла, любой язык, любая платформа.
Типы файлов
Мы работаем с любыми типами файлов, включая:
PDF-файлы
Adobe Suite (InDesign, IDML и т. д.)
Пакет Microsoft — Word, Excel, PowerPoint, Publisher
Отсканированные изображения
Шарнирный
— и многое другое!
значок мультимедийных переводов для нашей компании переводовМультимедийные переводы
Видео, электронное обучение. ..)
Перевод в мультимедийных форматах может быть сложным.
Давайте снимем с вас бремя. Независимо от типов файлов, форматов, слоев, шрифтов или носителей, у нас есть команда и возможности для вас.
Типы переводов
У нас есть большой опыт реализации проектов такого типа, и мы можем выполнить любое или все из следующих действий:
Подзаголовок
Голос за кадром (VO), голосовые записи
Перевод видео
Транскрипции
Аудиовизуальная синхронизация (синхронизация)
Переводы веб-сайтов
Вам нужно охватить аудиторию на 2 или более языках?
Мы можем помочь вам использовать ваш существующий сайт и сделать его доступным на нескольких языках с поправкой на регион и культуру по мере необходимости.Преимущества
Услуги переводчика на любой язык
Точность относительно локалей
Мы работаем с вашей платформой CMS (Content Management System)
Мы доставляем на выбранные вами платформы
Устный перевод по телефону (OPI)
Иностранные переводы предлагает устный перевод по телефону 24/7/365.
Устный перевод по телефону (OPI) или устный перевод по телефону позволяет вам набирать многоязычный персонал по мере необходимости! Вы платите только за фактическое время (минуты), проведенное с переводчиком.
Преимущества
Стабильное и надежное время подключения — менее 30 секунд
Переводчики в США
Мы поддерживаем более 100 языков!
Дипломированные специалисты в области здравоохранения
HIPAA-совместимыйСпособность общаться с клиентами, пациентами или членами команды с ограниченным знанием английского языка (LEP)
Многоязычная настольная издательская система (DTP)
Большинство документов имеют дизайн и макет, сложность которых варьируется от простого документа Word или PDF до сложных файлов дизайна, обычно используемых в маркетинговых и других публикациях для клиентов.
Являясь вашим полным партнером по переводческим услугам, мы работаем со всеми типами документов, макетами и форматированием.
Типы перевода
Мы можем работать со всеми типами документов, макетами и форматированием. Мы обычно работаем со всеми основными инструментами DTP на рынке, в том числе:
Adobe InDesign, PhotoShop и т. д.
Фрейммейкер
Microsoft: PowerPoint, Publisher, Excel, Word
… и многое другое!
Иконка ИТ-переводов для нашей компании, предоставляющей услуги переводовИТ-переводы и локализация программного обеспечения
Программное обеспечение и приложения необходимо адаптировать для различных аудиторий. Соображения включают разные языки, региональные различия и/или технические требования целевого рынка (регион).
Сотрудничайте с командой, которая понимает, как эти функции влияют на ваш продукт или услугу.
Типы перевода
Мы успешно реализовали множество ИТ-проектов, переведя любой/все из следующего:
Перевод программного интерфейса (UI)
Сопроводительная документация
Обмен сообщениями и экраны
Веб-сайты (переводы веб-сайтов)
Мы будем работать с выбранной вами платформой для доставки переводов. Использование эту Быструю контактную форму или запросите БЕСПЛАТНУЮ ЦИТАТУ сегодня!
О нас | Иностранные переводы
5-звездочный рейтинг в Google!
Почему иностранные переводы?
Опытные переводчики с 19 лет98!
Носители языка, сертифицированные лингвисты
Корпоративный член ATA (Американская ассоциация переводчиков)
Масштабируемость и гибкость в соответствии с потребностями вашего проекта
Владение всеми основными отраслями, в том числе:
— Технический
— Маркетинг и издательское дело
— Медицина и здравоохранение
— Юридический
— Образование и электронное обучение
– Финансы
– Реклама
(и многое другое!)
Foreign Translations — малый бизнес, сертифицированный NC-HUB, и корпоративный член ATA. Мы являемся профессиональным поставщиком языковых услуг, базирующимся в Каролине. Мы объединяем лучшие лингвистические таланты (носители языка!) с лучшим в отрасли программным обеспечением, чтобы обеспечить переводы мирового уровня.
Получите БЕСПЛАТНУЮ ЦЕНУ сегодня!
Велда Лаббон
Генеральный менеджер
Велда имеет более чем 24-летний опыт работы в области управления, продаж и маркетинга на различных рынках. У нее успешный опыт помощи компаниям в достижении их бизнес-целей.
В свободное время Вельда любит проводить время со своей семьей, ходить на пляж и путешествовать.
Лус Торрес
Старший менеджер проектов
Лаура Далзин
Менеджер по бухгалтерскому учету
Лаура руководит бухгалтерским отделом, контролируя все бухгалтерские и бухгалтерские задачи.
Лаура обладает более чем 26-летним опытом работы в различных отраслях, таких как переводы, розничная торговля и гостиничный бизнес.
Она любит природу, а также путешествия.
Она имеет степень в области питания и сертифицирована в области цифрового маркетинга.
В свободное время Луз любит узнавать новое, путешествовать по миру и проводить время со своей семьей.
ОтзывыAnchor
Отзывы клиентов
5-звездочный рейтинг в Google!
Мишель М.
Руководитель проекта
Боже мой! Большое спасибо за ваш невероятно быстрый ответ! Оценил!
Ким Г.
<компания не разглашается>
Отличное обслуживание клиентов, большие сроки выполнения, они всегда работают, чтобы удовлетворить наши потребности!
Стейси-Энн Х.
<компания не разглашается>
Компания Foreign Translations предлагает отличный сервис, рекомендую их всем.
Суми I
<компания не разглашается>
Вау, это было супер быстро! Я уверен, что это превзойдет мой отдел 🙂 Спасибо!
Бет Л.
<компания не разглашается>
Спасибо, Але! Вы и ваша команда действительно помогли нам в этом! Мы обязательно обратимся к вам снова в ближайшее время!
Джеральд А.
<компания не разглашается>
«Я использовал иностранных переводов для нескольких проектов и был очень доволен их быстрым и профессиональным обслуживанием.
Даррелл К.
<компания не разглашается>
Отличное качество с быстрыми цитатами, общением и оборотом проекта! Настоятельно рекомендуется!
Синтия Б.
<компания не разглашается>
Отличная компания для переводов! Очень быстрое время выполнения и множество различных диалектов и языковых вариантов. Их команда сотрудников была очень внимательна к нашим потребностям, и мы довольны продолжающимися отношениями в это время. Их цены по сравнению с другими услугами, которые мы рассмотрели, очень разумны. Очень рекомендую другим, кто ищет услугу!
Алисия М.
Менеджер по продвижению
Мне всегда нравилось работать с вашей командой, и я ценю их приверженность выполнению наших сроков и их отличную работу!
Дэйв С.
Электронное обучение по кибербезопасности
Я работаю в Foreign Translations более года и всегда был впечатлен уровнем обслуживания клиентов и профессионализмом, который сопровождает каждый запрос. Я очень рекомендую их.
Томми К.
Vision Screen Printing
Отличная работа, Чарльз, и отличный сервис. Я порекомендовал ваши услуги моему иммиграционному адвокату _ (имя не разглашается) для будущих нужд.
Филип Г.
Международные операции, ГИС
БОЛЬШОЕ СПАСИБО Лусу и остальным сотрудникам отдела иностранных переводов за их усердную работу по выполнению проекта многоязычного перевода менее чем за один рабочий день за очень срочный запрос мой клиент имел. Они справились с этим с максимальным профессионализмом и вернули готовый продукт, который был не только на 100% точным, но и очень впечатляющим как по качеству, так и по формату. Я рекомендую и буду продолжать рекомендовать иностранный перевод любому из моих коллег, поставщиков или любой другой компании или человеку, который ищет решение для своих потребностей в переводе или местном языке.
Ваш комментарий будет первым