Нажмите "Enter", чтобы перейти к содержанию

Автоматический перевод сайта на русский: Лучшие переводчики сайтов онлайн с английского на русский

Содержание

Как автоматически перевести сайт ⭐️ ConveyThis

Войти через Google

Используйте свою учетную запись Google для входа в ConveyThis.

Больше не нужно запоминать пароли. Вход быстрый, простой и безопасный.

Продолжать

Готовы автоматически перевести свой сайт?

Есть несколько способов автоматического перевода веб-сайта

  1. Использование подключаемого модуля или расширения. Доступно несколько подключаемых модулей и расширений для браузера, таких как Google Translate, которые могут автоматически переводить содержимое веб-сайта.
  2. Использование Google Translate API: вы можете интегрировать Google Translate API на свой веб-сайт и использовать его для автоматического перевода содержимого вашего веб-сайта.
  3. Использование службы перевода веб-сайтов. Существует несколько служб перевода веб-сайтов, которые могут автоматически переводить содержимое вашего веб-сайта, например Weglot или TranslatePress.
  4. Использование службы машинного перевода. Доступно несколько служб машинного перевода, таких как Amazon Translate или Microsoft Translator, которые можно использовать для автоматического перевода содержимого вашего веб-сайта.

Примечание. Важно помнить, что автоматический перевод не всегда может давать точные результаты, особенно для сложного или специализированного контента. Рекомендуется провести профессиональную проверку и отредактировать переводы для обеспечения точности.

Переводы веб-сайтов, подходит для вас!

ConveyЭто лучший инструмент для создания многоязычных веб-сайтов.

01

Переведите свой X-сайт

ConveyThis предлагает переводы более чем на 100 языков, от африкаанс до зулу.

02

С учетом SEO

Наши переводы оптимизированы для поисковых систем для использования за границей.

03

можешь попробовать

Наш бесплатный пробный план позволяет вам увидеть, насколько хорошо ConveyThis работает на вашем сайте.

SEO-оптимизированные переводы

Чтобы сделать ваш сайт более привлекательным и приемлемым для поисковых систем, таких как Google, Yandex и Bing, ConveyThis переводит метатеги, такие как

заголовки , ключевые слова и описания . Он также добавляет тег hreflang , поэтому поисковые системы знают, что на вашем сайте есть переведенные страницы.
Для улучшения результатов SEO мы также представляем нашу структуру URL-адресов поддоменов, где переведенная версия вашего сайта (например, на испанском языке) может выглядеть так: https://es.yoursite.com .

Чтобы ознакомиться с обширным списком всех доступных переводов, перейдите на страницу « Поддерживаемые языки »!

Быстрые и надежные серверы переводов

Мы создаем масштабируемую серверную инфраструктуру и системы кэширования, которые обеспечивают мгновенный перевод вашему конечному клиенту. Поскольку все переводы хранятся и обслуживаются с наших серверов, нет дополнительной нагрузки на сервер вашего сайта.

Все переводы надежно хранятся и никогда не будут переданы третьим лицам.

Кодирование не требуется

ConveyThis поднял простоту на новый уровень. Больше не требуется жесткого кодирования. Больше никаких обменов с LSP ( поставщиками языковых переводов) не требуется. Все управляется в одном безопасном месте. Готов к развертыванию всего за 10 минут. Нажмите кнопку ниже, чтобы узнать, как интегрировать ConveyThis с вашим веб-сайтом.

Настройте ConveyThis здесь!

Панель перевода | Vivaldi Browser Help

This post is also available in: English 日本語 Français Español Deutsch Српски Українська Dansk Português Български

Доступ к панели перевода

Чтобы открыть панель перевода, сделайте одно из следующего:

  • Нажмите на кнопку «Перевести» на боковой панели.
  • Откройте меню Вивальди > Вид > Панель перевода.
  • Введите «Панель перевода» в окне быстрых команд.
  • Создайте сочетание клавиш или жест мыши для открытия панели перевода.

Перевод текста

Чтобы перевести текст в панели:

  1. Откройте панель переводов.
  2. Напечатайте текст или вставьте его в поле ввода.
  3. Выберите язык с которого и на который надо перевести текст.
    Если текст достаточно длинный, можно положиться на автоматическое определение исходного языка и нужно только определить язык перевода, если вы хотите перевести на язык, отличный от вашего языка перевода по умолчанию.
  4. Нажмите кнопку ́Перевести.

Копирование перевода в буфер обмена

Чтобы использовать перевод, нажмите кнопку Копировать перевод в правом нижнем углу поля сделанного перевода или используйте контекстное меню для выделения и копирования текста.

Очистка поля переведенного текста

Когда вы закончите с переводом или захотите перевести что-то еще, нажмите кнопку «Очистить» под полем переведенного текста.


Перевод текста с веб-страницы

Для перевода содержимого страницы веб-сайта можно использовать опцию полного перевода страницы, расположенную с правой стороны адресной строки. Чтобы перевести только часть веб-страницы, можно использовать перевод выделенного текста. Переведенный текст может отображаться во всплывающем диалоговом окне или на панели перевода.

Чтобы отобразить перевод в панели:

  1. Откройте меню Настройки > Боковая панель> Панель перевода.
  2. Убедитесь, что параметр Использовать панель вместо диалога включен.

Если вы предпочитаете всплывающее диалоговое окно, отключите эту настройку.

Чтобы перевести только небольшой отрывок текста:

  1. Выделите текст, который вы хотите перевести.
  2. Щелкните правой кнопкой мыши на выделенном тексте.
  3. Нажмите на пункт Перевести выделенное в контекстном меню.

Также можно ввести «Перевести выделение» в окне быстрых команд после того, как текст был выделен. Кроме того, для этого действия можно создать сочетание клавиш или жест мыши.

Автоматический перевод выделенного текста

Если вы часто пользуетесь переводом и у вас открыта панель перевода, можно автоматически переводить текст при его выделении.

Чтобы автоматически переводить выделенный текст:

  1. Откройте панель переводов.
  2. Установите флажок Автоперевод выделенного текста.
  3. Держите панель открытой, чтобы видеть переводы.
  4. На веб-странице выберите текст для перевода.

История переводов

Чтобы просмотреть прошлые переводы, нажмите кнопку Показать историю переводов в нижней части панели. Дважды щелкните по одной из записей истории, чтобы снова просмотреть перевод. Щелкните правой кнопкой мыши на записи, чтобы открыть контекстное меню с опциями:

  • Копировать — скопировать перевод
  • Копировать все — скопировать оригинальный текст и перевод
  • Удалить — удалить перевод из истории.

Удаление истории

Чтобы удалить одну запись из истории переводов:

  1. На панели переводов откройте историю переводов.
  2. Щелкните правой кнопкой мыши на записи.
  3. Выберите Удалить.

Чтобы удалить все записи из истории переводов:

  1. На панели переводов откройте историю переводов.
  2. Нажмите Очистить историю переводов над списком записей.

Let us know if something’s missing from this article. That’s the only way we can improve.

Сколько стоит перевести сайт? ⭐️ ConveyThis

Стоимость перевода веб-сайта может сильно различаться в зависимости от размера и сложности веб-сайта, а также задействованных языковых пар. Как правило, бюро переводов и профессиональные переводчики взимают плату за слово в диапазоне от нескольких центов до нескольких долларов за слово. Например, веб-сайт с 10 000 слов на английском языке может стоить от 500 до 5000 долларов или больше за перевод на другой язык. Кроме того, некоторые компании могут взимать дополнительную плату за локализацию веб-сайта, которая может включать в себя такие вещи, как адаптация изображений и видео, форматирование текста и тестирование веб-сайта на разных устройствах и в разных браузерах.

Обычно существует два вида расходов, связанных с переводом веб-сайта:

  • Расходы на перевод
  • Затраты на инфраструктуру


Профессиональный перевод веб-сайтов, как правило, рассчитывается пословно, а дополнительные сборы, такие как корректура, транскреация и мультимедийная адаптация, оплачиваются отдельно. В зависимости от количества слов в исходном контенте цена за работу будет варьироваться. Для профессионального перевода через бюро переводов, например

Услуги по переводу США , вы можете рассчитывать на затраты от 0,15 до 0,30 долларов США в зависимости от языка, времени выполнения, специализированного контента и т. д. Как правило, в профессиональном переводе участвуют один или несколько переводчиков плюс редактор/рецензент. Вы также можете столкнуться с дополнительными затратами на написание руководства по стилю для перевода вашего сайта, разработку глоссария стандартизированных терминов и проведение лингвистического контроля качества для проверки конечного продукта.

Тем не менее, с ConveyThis Translate стоимость перевода веб-сайта резко снижается, потому что ConveyThis

использует сочетание современных технологий, чтобы обеспечить базовый уровень перевода нейронным машинным переводом (лучший из доступных!), а затем есть возможность дополнительной проверки и редактирования переводов, чтобы адаптировать их для целевого рынка и аудитории; таким образом, вы значительно снижаете свои цены, которые падают примерно на 0,09 доллара за слово для большинства популярных языков, таких как испанский, французский, английский, русский, немецкий, японский, китайский, корейский, итальянский, португальский и так далее. это Снижение затрат на 50% по сравнению с устаревшим способом перевода через бюро переводов онлайн!

Есть несколько способов снизить общую стоимость перевода. Можно было работать с одним переводчиком, без редактора. Или, возможно, у вашего сайта есть сообщество заинтересованных пользователей, и вы можете попросить его о помощи либо с первоначальным переводом, либо с окончательным обзором; это должно быть сделано тщательно, с правильными инструментами и правильным подходом.

И в некоторых ограниченных случаях может быть полезен машинный перевод (MT). В целом, качество машинного перевода далеко от качества человеческого перевода, но такие компании, как Google и Amazon, добились значительных успехов в области нейронных сервисов машинного перевода.

Но прежде чем появится первое слово перевода, затраты на веб-технологии традиционно являются самыми высокими. Если вы с самого начала не проектировали свой сайт для поддержки многоязычного интерфейса, вас может сильно удивить попытка перестроить его позже для нескольких языков. Некоторые типичные проблемы:

  • Правильно ли вы кодируете свой сайт и данные для поддержки всех языков?
  • Способна ли среда вашего приложения и/или CMS хранить строки на нескольких языках?
  • Может ли ваша архитектура поддерживать многоязычный интерфейс?
  • В изображения встроено много текста?
  • Как извлечь все текстовые строки с вашего сайта, чтобы отправить их на перевод?
  • Как вы можете поместить эти переведенные строки *обратно* в ваше приложение?
  • Будут ли ваши многоязычные сайты совместимы с SEO?
  • Нужно ли вам переделывать какие-либо части визуальной презентации для поддержки различных языков (например, французский и испанский могут занимать на 30 % больше места, чем английский; китайский обычно требует большего межстрочного интервала, чем английский, и т.  д.). Кнопки, вкладки, метки и навигация могут нуждаться в настройке.
  • Ваш сайт основан на Flash (удачи!)
  • Вам необходимо создать центр обработки данных в Европе, Азии, Южной Америке и т.д.?
  • Вам нужно локализовать сопутствующее мобильное приложение?


Некоторые организации с простыми сайтами выбирают путь создания нескольких отдельных сайтов, по одному для каждого языка. В общем, это все еще дорого и обычно становится кошмаром для обслуживания; в дальнейшем вы теряете преимущества сводной аналитики, SEO, пользовательского контента и т. д.

Если у вас сложное веб-приложение, создание нескольких копий, как правило, невозможно и не рекомендуется. Некоторые предприятия хватаются за голову и тратят много времени и средств на реархитектуру для многоязычия; другие могут в конечном итоге ничего не делать просто потому, что это слишком сложно или дорого, и могут упустить возможность глобального расширения.

Итак,

«Сколько на самом деле стоит перевод моего веб-сайта?» и «Сколько стоит мультиязычный сайт» .

Чтобы рассчитать стоимость перевода/локализации вашего веб-сайта, получите общее приблизительное количество слов вашего веб-сайта. Используйте бесплатный онлайн-инструмент: WebsiteWordCalculator.com

Как только вы узнаете количество слов, вы можете умножить его на пословную основу, чтобы получить стоимость машинного перевода.

С точки зрения цен ConveyThis стоимость 2500 слов, переведенных на один дополнительный язык, будет стоить 10 долларов США, или 0,004 доллара США за слово. Это нейронный машинный перевод. Корректура на людях будет стоить 0,09 доллара.за слово.

Шаг 1. Автоматический перевод веб-сайтов

Благодаря достижениям в области нейронного машинного обучения сегодня можно быстро перевести весь веб-сайт с помощью виджетов автоматического перевода, таких как Google Translate. Этот инструмент быстрый и простой, но не предлагает опций SEO. Переведенный контент нельзя будет отредактировать или улучшить, он не будет кэшироваться поисковыми системами и не будет привлекать органический трафик.

Виджет веб-сайта Google Translate

ConveyЭтот вариант предлагает лучший вариант машинного перевода. Возможность запоминать ваши исправления и привлекать трафик из поисковых систем. 5-минутная настройка, чтобы как можно быстрее запустить ваш веб-сайт на нескольких языках.

Шаг 2. Человеческий перевод

После того, как контент переведен автоматически, пришло время исправить вопиющие ошибки с помощью переводчиков-людей. Если вы говорите на двух языках, вы можете внести изменения в визуальном редакторе и исправить все переводы.

Если вы не являетесь экспертом во всех человеческих языках, таких как: арабский, немецкий, японский, корейский, русский, французский и тагальский. Возможно, вы захотите нанять профессионального лингвиста, воспользовавшись функцией онлайн-заказа ConveyThis:

. ConveyThis Professional Translation

Нужно исключить определенные страницы из перевода? ConveyThis предлагает множество способов сделать это.

При тестировании платформы вы можете включать и выключать автоматические переводы переключателем кнопки.

Если вы используете плагин ConveyThis для WordPress, вы получите преимущество SEO. Google сможет обнаружить ваши переведенные страницы с помощью функции HREFLANG. У нас также есть эта функция для Shopify, Weebly, Wix, Squarespace и других платформ.

С планами подписки, начиная с БЕСПЛАТНЫХ, вы можете разместить многоязычный виджет на своем веб-сайте и проверить его, чтобы повысить продажи.

Надеемся, мы ответили на Ваш вопрос: « Сколько стоит перевести сайт ». Если вы все еще сбиты с толку цифрами, не стесняйтесь обращаться к нам, чтобы получить бесплатную оценку стоимости. Не стесняйтесь. Мы дружелюбные люди))

Перевод видео онлайн с помощью ИИ

Поддерживая более 60 иностранных языков, онлайн-переводчик видео от Kapwing работает на основе искусственного интеллекта, который автоматически переводит ваше видео для вас. Забудьте о судорогах рук, пробелах и ручном вводе субтитров, не говоря уже о переведенных субтитрах. Всего за несколько кликов вы получите субтитры с переведенным текстом за считанные секунды.

  1. Загрузите видео

    Загрузите видео, которое хотите перевести, или вставьте ссылку, если оно уже есть в сети. С Kapwing вы можете переводить видео на более чем 60 языков.

  2. Добавьте субтитры и переведите

    Выберите один из более чем 60 различных языков и добавьте переведенные субтитры к вашему видео за считанные секунды. После добавления субтитров вы можете вручную просмотреть и настроить переведенный текст.

  3. Загрузите и поделитесь своим видео

    Когда вы будете удовлетворены своим переведенным видео, нажмите «Экспорт», и ваше окончательное видео будет готово для загрузки и обмена с другими в Интернете.

Откройте для себя еще больше возможностей Kapwing

Создавайте и настраивайте субтитры, которые автоматически синхронизируются с вашим видео. Используйте наш инструмент на базе искусственного интеллекта, чтобы создать расшифровку вашего видео, а затем настройте автоматически синхронизируемые субтитры, чтобы они идеально соответствовали вашим потребностям в создании контента. Изменяйте размер, меняйте шрифты или добавляйте профессиональные анимации и переходы — все ваши изменения будут мгновенно применены ко всему видео.

Видео с субтитрами

Smart Cut автоматизирует процесс редактирования видео, обнаруживая и удаляя паузы из вашего видео за считанные секунды. Вы сэкономите часы на редактировании и быстрее, чем когда-либо, завершите черновой монтаж видео с говорящими головами, записанных презентаций, учебных пособий, видеоблогов и многого другого. Редактирование еще никогда не было таким простым.

Удалить молчание

Ускорьте перепрофилирование видео и сделайте его более профессиональным с помощью нашей функции изменения размера холста! Всего за несколько кликов вы можете взять одно видео и настроить его так, чтобы он соответствовал размеру любой другой платформы, будь то TikTok, YouTube, Instagram, Twitter, Linkedin или где-то еще.

Изменение размера видео

С помощью интеллектуального инструмента для удаления фона от Kapwing вы можете бесплатно изолировать людей от фона видео без зеленого экрана. Все, что нужно, это несколько кликов. Загрузите свой контент, выберите инструмент «Удалить фон» и используйте предварительный просмотр, чтобы выбрать порог, который лучше всего подходит для вас.

Удалить фон

Улучшите звук вашего проекта за считанные секунды с помощью Kapwing. Одним щелчком мыши Clean Audio автоматически удаляет фоновый шум, корректирует громкость и помогает уменьшить треск в аудио и видео. Чтобы использовать его, просто загрузите видео- или аудиофайл, затем выберите «Очистить аудио» справа.

Удалить звуковой фон

Работайте со своей командой прямо в Kapwing. Создавайте и редактируйте контент, а затем отправляйте его для совместного использования и совместной работы с товарищами по команде. Создавайте командные рабочие пространства, комментируйте в редакторе и работайте над видео вместе в режиме реального времени или асинхронно.

Начать редактирование

Отредактируйте продолжительность видеоклипа, перетаскивая маркеры временной шкалы или используя инструмент «Разделить». Никогда еще не было так просто вырезать паузы, переставлять клипы или настраивать длину звука в соответствии с вашим видео.

Обрезка видео

Настраиваемые формы сигнала Kapwing позволяют оживить аудио или подкаст. Наш инструмент Waveform создает автоматически сгенерированный анимированный график, показывающий частоту и амплитуду вашего звука с течением времени. Выберите между классическим стилем формы волны и стилем сложенных «полос», чтобы привнести свой собственный штрих в свой проект.

Добавить волну

Сделайте свой контент популярным с помощью наложенных изображений, эмодзи, индикаторов выполнения и звуковых сигналов. Затем просто измените размер и расположите их, чтобы настроить свой проект. С неограниченным количеством наложений возможности безграничны.

Добавить наложение

Просматривайте сотни бесплатных изображений, GIF-файлов, видео, звуковых эффектов и музыкальных клипов прямо в нашем редакторе. Подбирайте ресурсы, которые оживят ваш проект, а затем редактируйте их так, как вы хотите, в одном месте.

Попробуйте плагины

Вдохновитесь сотнями модных шаблонов видео, созданных для раскрытия вашего творчества. Выберите шаблон, который лучше всего подходит для вашего проекта, а затем создайте свой собственный с помощью пользовательских видео, изображений или текста. Создание профессионально оформленных видеороликов или мемов еще никогда не было таким быстрым.

Посмотреть все шаблоны

Как перевести видео на другой язык?

Переведите видео на другой язык с помощью онлайн-переводчика видео. Убедитесь, что найденный видеопереводчик может перевести именно то, что вам нужно — нужны ли вам переведенные субтитры или аудио для вашего видео. Kapwing, онлайн-редактор видео, имеет инструмент, который автоматически генерирует переведенные субтитры, чтобы сделать ваши видео более доступными и помочь любому смотреть ваш контент. Они поддерживают более 60 различных языковых переводов. Чтобы назвать лишь некоторые из них, вы можете переводить испанские, китайские или арабские видео на английский язык.

Как сделать так, чтобы видео автоматически переводилось?

Используйте автоматический видеопереводчик, чтобы сэкономить время на переводе видео вручную. Не копируйте и не вставляйте переводы из Google Translate в свои видео. Существует онлайн-редактор видео Kapwing, который автоматически переводит ваши видео для вас за считанные секунды. Имея на выбор более 60 языков, вы можете легко автоматически переводить видео.

Могу ли я переводить видео с YouTube?

Да! Вы можете переводить видео с YouTube, загрузив их в переводчик видео, который поддерживает URL-ссылки на видео с YouTube. Примером может служить Kapwing, онлайн-редактор видео. В Kapwing вы можете загружать любое видео прямо со своего компьютера или телефона, из их библиотеки ресурсов без авторских прав или вставив URL-ссылку в редактор. Онлайн-переводчик видео Kapwing переводит все, что связано с URL-ссылкой на видео, включая видео YouTube, видео TikTok, видео Facebook и многое другое.

Чем отличается Капвинг?

Немедленно начните творить с помощью тысяч шаблонов и видео, изображений, музыки и GIF без авторских прав. Перепрофилируйте контент из Интернета, вставив ссылку.

Запуск Kapwing совершенно бесплатен. Просто загрузите видео и приступайте к редактированию. Усовершенствуйте свой рабочий процесс редактирования с помощью наших мощных онлайн-инструментов.

Автоматически добавляйте субтитры и переводите видео с помощью нашего инструмента Subtitler на базе искусственного интеллекта. Добавляйте субтитры к своим видео за считанные секунды, чтобы ни один зритель не остался позади.

Kapwing работает в облаке, а это значит, что ваши видео будут везде, где бы вы ни находились. Используйте его на любом устройстве и получайте доступ к своему контенту из любой точки мира.

Мы не размещаем рекламу: мы стремимся создать качественный и надежный веб-сайт. И мы никогда не будем спамить вас и никому не продавать вашу информацию.

Kapwing усердно работает над созданием нужного вам контента и тогда, когда вы этого хотите. Начните работу над своим проектом сегодня.

[Subtitler] может автоматически генерировать субтитры для видео практически на любом языке. Я глухой (или почти глухой, если быть точным) и благодаря Kapwing теперь могу понимать и реагировать на видео моих друзей 🙂

Майкл Трейдер

Фрилансер информационных служб

Я использую это ежедневно, чтобы помочь с редактированием видео. Даже если вы профессиональный видеоредактор, вам не нужно тратить часы на корректировку формата. Kapwing делает всю тяжелую работу за вас.

Дина Сеговия

Виртуальный фрилансер

Kapwing невероятно интуитивно понятен. Многие из наших маркетологов смогли зайти на платформу и сразу же использовать ее практически без инструкций. Нет необходимости загружать или устанавливать — это просто работает.

Юнис Парк

Менеджер студии Formlabs

Kapwing — важный инструмент, который мы используем в MOXIE Nashville каждый день. Как владелец агентства социальных сетей, у моих клиентов есть множество потребностей в видео. От добавления субтитров до изменения размера видео для различных платформ, Kapwing позволяет нам создавать невероятный контент, который неизменно превосходит ожидания клиентов. С Kapwing мы всегда готовы творить из любого места!

Ваннезия Дарби

Генеральный директор MOXIE Nashville

Kapwing поможет вам тратить меньше времени на изучение сложных платформ для редактирования видео и больше времени на создание историй, которые будут связаны с вашей аудиторией и клиентами. Мы использовали платформу для создания привлекательных клипов в социальных сетях из подкастов наших клиентов, и нам не терпится увидеть, как платформа упростит этот процесс в будущем. Если вы изучали графический дизайн с помощью Canva, вы можете научиться редактировать видео с помощью Kapwing.

Грант Талек

Соучредитель AuthentIQMarketing.com

Kapwing, пожалуй, самый важный инструмент для меня и моей команды. Он всегда готов удовлетворить наши повседневные потребности в создании увлекательных видеороликов для нас и наших клиентов, которые останавливают прокрутку. Kapwing умный, быстрый, простой в использовании и полный функций, которые нам нужны, чтобы сделать наш рабочий процесс быстрее и эффективнее. С каждым днем ​​мы любим его все больше, и он становится все лучше.

Панос Папагапиу

Управляющий партнер EPATHLON

Будучи домохозяйкой дома, желающей создать канал на Youtube для развлечения с абсолютно нулевым опытом редактирования, мне было так легко учиться через их канал YouTube. Это избавляет от утомительного редактирования и поощряет творчество. Пока есть Kapwing, я буду использовать их программное обеспечение.

Kerry-lee Farla

Youtuber

Это одна из самых мощных, но недорогих и простых в использовании программ для редактирования видео, которые я нашел. Я поражаю свою команду тем, насколько быстро и эффективно я могу редактировать и обрабатывать видеопроекты.

Gracie Peng

Директор по контенту

Когда я использую это программное обеспечение, я чувствую все виды творческих соков из-за того, насколько оно на самом деле напичкано функциями. Очень хорошо сделанный продукт, который будет удерживать вас в течение нескольких часов.

Ваш комментарий будет первым

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *